Product

End-to-end capillary, K2 EDTA, 20 µl, Ø: 1.3 mm, glass

Номер заказа: 19.447.001

Описание продукта

Номер заказа 19.447.001
Product description End-to-end capillary, K2 EDTA, capillary blood collection, preparation: K2 EDTA, nominal volume: 20 µl, Ø: 1.3 mm, glass, 100 piece(s)/container

Спецификация продукта

Type of collection capillary
Type of preparation K2 EDTA
Application capillary blood collection
Volume of work 20 µl

Габаритные размеры

Sample volume 20 µl
Blood volume 20 µl
Diameter 1.3 mm
Length of product 29 mm

Материал & цвета

Product material glass
Colour of product transparent

Чистота & сертификация

Product category In-vitro diagnostic, CE
CE certified CE supplier
Batched yes

Упаковка

Minimum order qty. 1000
Type of inner packaging container
Piece(s) / inner box 1000
Piece(s) / case 50000
Piece(s) / pallet 2400000
Depth of box 117 mm
Width of box 50 mm
Height of box 40 mm
Depth of case 388 mm
Width of case 378 mm
Height of case 215 mm
Case volume 0.0315 cbm
Weight of product 0.0001 kg
Weight of case 8.65 kg
EAN of inner box 5706860174428
EAN case 5706860174435
Спецификация продукта
Microvette® APT Automated Processing Tube

Microvette® APT Automated Processing Tube

Системы взятия крови в педиатрии

Системы взятия крови в педиатрии

Системы взятия крови

Системы взятия крови

Информация для заказа

Информация для заказа

General

  • +

    Когда следует использовать Minivette® POCT?

    Minivette® POCT особенно подходит для точного набора и переноса небольших проб цельной крови заданного объёма. Это особенно актуально для экспресс-тестов (POCT).

  • +

    Почему Multivette® имеет две отметки и какая из них является отметкой уровня?

    Обе отметки обозначают уровень. Так как во время взятия крови Multivette® можно держать горизонтально, под небольшим наклоном, правильный уровень заполнения можно считать по отметке на дне Multivette®. После взятия крови капиллярная трубка опорожняется при извлечении. Уровень установленной вертикально Multivette® можно определить по верхней отметке.

  • +

    Подходит ли Multivette® для взятия венозной или капиллярной крови?

    Multivette® позволяет брать кровь обеими этими техниками. Конструкция капиллярной трубки позволяет брать капиллярную кровь напрямую с помощью самозаполняющейся капиллярной трубки или брать венозную кровь после установки безопасной иглы с Люэр на капиллярную трубку.

  • +

    В какой последовательности следует действовать при взятии капиллярной крови?

    Стандартом CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute) рекомендуется ЭДТА, гепарин, гепарин-гель, фторид, сыворотка и затем сыворотка-гель.

  • +

    Почему нет Microvette® с цитратным наполнителем для свёртывания?

    Капиллярная кровь не подходит для диагностики свёртываемости. При взятии капиллярной крови всегда забирается некоторое количество тканевой жидкости. При анализе свёртываемости это может привести к искажению результатов.

  • +

    Зачем предлагаются Microvette с коническими и цилиндрическими внутренними пробирками?

    Microvette с коническими внутренними пробирками обеспечивают оптимальное выделение сыворотки или плазмы для раскапывания даже при небольшом количестве крови. Цилиндрическая внутренняя пробирка облегчает перемешивание пробы и обеспечивает оптимальное гелевое разделение после центрифугирования.

  • +

    Может ли Microvette® обрабатываться в анализаторах в автоматическом режиме?

    Предлагаются специальные пробирки для транспортировки (напр., арт. № 55.1570; 55.1572; 55.1571), обеспечивающие адаптацию к системам анализа и центрифугам.

  • +

    Какие техники можно использовать при взятии капиллярной крови при помощи Microvette®?

    При работе с Microvette® пользователь может выбрать одну из двух техник взятия крови. Кровь можно брать при помощи предварительно установленного капилляра "end-to-end" или специальной кромки для самотёка.  

  • +

    Имеется ли срок годности и если да, то где он указан?

    Да, на каждую Microvette® нанесена дата истечения срока годности и номер партии.

  • +

    Какие условия центрифугирования следует соблюдать для Microvette® и Multivette® с сывороткой?

    Оптимальный режим для сыворотки: 5 минут, 10 000 x g при 20°C. Рекомендованные условия центрифугирования указаны на этикетках внутренних упаковок. Также с ними можно ознакомиться на сайте Sarstedt в разделе спецификаций продукции.

  • +

    Какие условия центрифугирования следует соблюдать для Microvette® и Multivette® с наполнителями сыворотка-гель и литий-гепарин-гель?

    Оптимальный режим для наполнителей сыворотка-гель и литий-гепарин-гель: 5 минут, 10 000 x g при 20°C. Рекомендованные условия центрифугирования указаны на этикетках внутренних упаковок. Также с ними можно ознакомиться на сайте Sarstedt в разделе спецификаций продукции.

  • +

    Какие условия центрифугирования следует соблюдать для Microvette® и Multivette® с наполнителями литий-гепарин, фторид и ЭДТА?

    Оптимальный режим для наполнителей литий-гепарин, фторид и ЭДТА: 5 минут, 2 000 x g при 20°C. Рекомендованные условия центрифугирования указаны на этикетках внутренних упаковок. Также с ними можно ознакомиться на сайте Sarstedt в разделе спецификаций продукции.

  • +

    Можно ли использовать Microvette® для т.н. метода самотёка венозной крови?

    Microvette® обладает идеальными характеристиками для взятия капиллярной крови, но может применяться и для взятия венозной крови методом самотёка. В качестве альтернативы можно использовать заполненные микропробирки с прицепленной пробкой или резьбовой крышкой. Они оптимально подходят для взятия венозной крови методом самотёка.

  • +

    При помощи какой системы капилляров можно определять СОЭ?

    Microvette® CB 200 BSG (арт. № 18.1325) оптимально подходит для измерения СОЭ в капиллярной крови.

Вернуться в начало

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 250 (EU colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 250 (EU colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 250 (EU colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 250 (EU colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 250 (EU colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 250 (EU colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 250 (EU colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 250 (ISO colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 250 (ISO colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 250 (ISO colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 250 (ISO colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 250 (ISO colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 250 (ISO colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 250 (ISO colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 500 (EU colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 500 (EU colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 500 (EU colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 500 (EU colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 500 (EU colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 500 (EU colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 500 (EU colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 500 (ISO colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 500 (ISO colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 500 (ISO colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 500 (ISO colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 500 (ISO colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 500 (ISO colour code)

Capillary blood collection: Handling the Microvette® APT 500 (ISO colour code)

Взятие капиллярной крови: автоматизированная обработка проб с помощью Microvette® APT

Взятие капиллярной крови: автоматизированная обработка проб с помощью Microvette® APT

Взятие капиллярной крови: автоматизированная обработка проб с помощью Microvette® APT

Взятие капиллярной крови: автоматизированная обработка проб с помощью Microvette® APT

Взятие капиллярной крови: автоматизированная обработка проб с помощью Microvette® APT

Взятие капиллярной крови: автоматизированная обработка проб с помощью Microvette® APT

Minivette® POCT: Drop-free transfer and precise dispensing of small volumes

Blood Gas Capillaries and Accessories

Blood Gas Capillaries and Accessories

Prepared Micro Tubes

Prepared Micro Tubes

Prepared Tubes

Prepared Tubes

Multivette® 600

Multivette® 600

Minivette® POCT

Minivette® POCT

Microvette®

Microvette®